Sefarad, Vol 62, No 2 (2002)

The Textual Significance of Spanish Polyglot Bibles


https://doi.org/10.3989/sefarad.2002.v62.i2.564

Mª Victoria Spottorno
CSIC Madrid, España

Resumen


Dentro de la historia del texto bíblico, las Biblias Políglotas españolas del siglo XVI son obras monumentales que no merecen quedar en el olvido. En este artículo se ponen de relieve los aspectos históricos y filológicos que mejor transmiten su significación en el mundo renacentista y su trascendencia indudable para la filología bíblica. El tesón y la generosidad del Cardenal Cisneros primero y la sabiduría de Benito Arias Montano después hicieron posible que estas dos Biblias Políglotas españolas, Complutense y Regia, se llegaran a publicar. Constituyen el punto de partida de la moderna crítica textual bíblica, cuyos principios mantienen vivo aquel espíritu inicial que conduce a un mayor conocimiento del texto.

Palabras clave


Texto bíblico; Biblias Políglotas; Renacimiento español; Cardenal Cisneros; Arias Montano; siglo XVI

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 2002 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista sefarad.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es