Sefarad, Vol 61, No 2 (2001)

Between Necromancers and Ventriloquists: The έγγαστρίμυθοι in the Septuaginta


https://doi.org/10.3989/sefarad.2001.v61.i2.591

Sofía Torallas Tovar
CSIC Madrid, España

Anastasia Maravela-Solbakk , Noruega

Resumen


Esta contribución ha pretendido rastrear el término griego έγγαστρίμυθος, utilizado por los traductores de Septuaginta con claras connotaciones necrománticas. Sin embargo, la literatura griega anterior a esta traducción no proporciona elementos de juicio para pensar que estas connotaciones ya eran inherentes en época clásica a un término, que significaba 'adivino inspirado', aunque sus características tampoco quedan demasiado claras.

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 2001 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista sefarad.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es