Between Necromancers and Ventriloquists: The έγγαστρίμυθοι in the Septuaginta

Autores/as

  • Sofía Torallas Tovar CSIC Madrid
  • Anastasia Maravela-Solbakk

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.2001.v61.i2.591

Resumen


Esta contribución ha pretendido rastrear el término griego έγγαστρίμυθος, utilizado por los traductores de Septuaginta con claras connotaciones necrománticas. Sin embargo, la literatura griega anterior a esta traducción no proporciona elementos de juicio para pensar que estas connotaciones ya eran inherentes en época clásica a un término, que significaba 'adivino inspirado', aunque sus características tampoco quedan demasiado claras.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2001-12-30

Cómo citar

Torallas Tovar, S., & Maravela-Solbakk, A. (2001). Between Necromancers and Ventriloquists: The έγγαστρίμυθοι in the Septuaginta. Sefarad, 61(2), 419–438. https://doi.org/10.3989/sefarad.2001.v61.i2.591

Número

Sección

Estudios