Sefarad, Vol 69, No 2 (2009)

Nuevas alusiones al Kitāb al-Kāmil de Ya ͑ăqob ben El ͑azar (Edición, traducción y estudio)


https://doi.org/10.3989/sefarad.2009.v69.i2.598

José Martínez Delgado
Universidad de Granada, España

Resumen


Edición, traducción y estudio de setenta y tres nuevas alusiones explícitas a la sección lexicográfica del Kitāb al-Kāmil de Ya ͑ăqob ben El ͑azar conservadas en el diccionario medieval Kitāb at-Taysīr (‘El libro de la facilitación’) del sabio caraíta egipcio Šelomoh ben Mĕboraḵ ben Sa ͑īr (según ms. Firk. I 77).

Palabras clave


Lexicografía; Firkovich; Judeoárabe; Al-Andalus

Texto completo:


PDF

Referencias


Allony, N. (ed.) (1977). Yaaqob ben Elazar, Kitab al-Kamil. Jerusalem.

Biesenthal, H. R.& F. Lebrecht (1847). Rabbi Davidis Kimchi radiculum liber sive hebraeum bibliorum lexicon cum animadversionibus Eliae Levitae. Berolini.

Blau, J. (1995). Diqduq ha-arabit ha-yehudit shel yeme ha-benayim. Jerusalem.

Corriente, F. (1977). A Grammatical Sketch of the Spanish Arabic Dialect Bundle. Madrid.

Corriente, F. (2004). «Geminate imperfectives in Arabic masked as intensive stems of the verb», Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 8 (= Homenaje a Peter Behnsted) pp. 33-57.

Al-Gawhar_, I. B. H. (1957). Tag al-luga wa-sihah al-arabiyya, ed. Ahmad 'Abd alGafur Attar. El Cairo.

Maman, A. (2000). «Seride milon Kitab al-Dawy le-Rav Hay Gaon», Tarbiz 69, pp. 341-421.

Margoliouth, G. (1896-1897). «Ibn al-Hiti's Arabic Chronicle of Karaite Doctors», Jewish Quarterly Review (JQR [OS]) 9, pp. 429-443.

Martínez Delgado, J. (2004). Yahya Ibn Dawud, El Libro de Hayyuy (Versión original árabe del siglo X). Granada.

Martínez Delgado, J. (2008). «Caracterización general de la Lexicografía Hebrea Andalusí», Revista Española de Lingüística 38, pp. 103-128.

Martínez Delgado, J. (2010). El libro de la facilitación (Diccionario Judeoárabe de Hebreo Bíblico). Granada, 2 vols.

Martínez Delgado, J. (en prensa). «The Lexicographical Theories of Shelomo Ben Mubarak the Karaite in his Kitab al-Taysir», en M. A. Gallego (ed.), Reason and Faith in medieval Judaism and Islam.

Neubauer, A. (1875). The Book of Hebrew Roots by Abu 'l-Walid Marwan Ibn Janah. Oxford.

Ognibeni, B. (ed.) (1995). La seconda parte del Sefer okla we-okla. Madrid-Fribourg.

Sáenz-Badillos, Á. (1987). Un diccionario hebreo de Provenza (siglo XIII): edición del manuscrito Vaticano Ebr. 413. Granada. Abraham ben Moses ben Maimon (1958), Perush al Beresit u-Semot, edition and translation by E. Y. BEN SHERAGA VIZENBERG. London.

Steinschneider, M. (1882). «Zur Namenkunde, mit besonderer Rücksicht auf Karaiten», Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums (MGWJ) 31, pp. 324-332.

Téné, D. (2006). Sefer ha-Hassagah, hu' Kitab al-Mustalhaq le-Rabi Yonah Ibn Yanah be-tirgumo ha-ibri shel Obadyah ha-Sefardi. Jerusalem.




Copyright (c) 2009 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista sefarad.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es