The Textual Significance of Spanish Polyglot Bibles

Authors

  • Mª Victoria Spottorno CSIC Madrid

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.2002.v62.i2.564

Keywords:

Biblical text, Polyglot Bibles, Spanish Renaissance, Cardinal Cisneros, Arias Montano, 16th Century

Abstract


Within the history of the Biblical text, the 16th century Spanish Polyglot Bibles are monumental productions that do not deserve to fall into oblivion. This article points out the historical and philological aspects that better reveal their significance in the world of the Renaissance and their unquestionable transcendence in Biblical philology. Cardinal Cisneros' tenacity and generosity first, and then Benito Arias Montano's knowledge made possible the edition of these two Spanish Polyglot Bibles, the Complutensian and the Royal. They constitute the point of departure of modern Biblical textual criticism, whose principles keep alive that initial spirit that leads to a wider acquaintance with the text.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2002-12-30

How to Cite

Spottorno, M. V. (2002). The Textual Significance of Spanish Polyglot Bibles. Sefarad, 62(2), 375–392. https://doi.org/10.3989/sefarad.2002.v62.i2.564

Issue

Section

Studies

Most read articles by the same author(s)