Mošé ibn ‛Ezrá: El poema de los dos exilios
DOI:
https://doi.org/10.3989/sefarad.2001.v61.i2.589Abstract
The author analyses and translates into Spanish Mošéh ibn ‛Ezrá's poem «Šabti ve-taltalé zemán lo šabu» (n° 20 in the H. Brody's edition of the Diwan) that belongs to genre of complaint poems (šire teluná). Despite the great conventionalism of Hebrew Andalusian poetry, it is precisely in this sort of poems, where we can find the greatest number of autobiographical references and distinctive features of their authors. In this case, Mošéh ibn ‛Ezrá shows a view of his own experience in exile, first in his own land, Granada, after the Almoravid invasion, then in Christian Spain when he was compelled to emigrate.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2001-12-30
How to Cite
Navarro Peiro, Ángeles. (2001). Mošé ibn ‛Ezrá: El poema de los dos exilios. Sefarad, 61(2), 381–393. https://doi.org/10.3989/sefarad.2001.v61.i2.589
Issue
Section
Studies
License
Copyright (c) 2001 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the printed and online versions of this Journal are the property of Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a “Creative Commons Attribution 4.0 International” (CC BY 4.0) License. You may read here the basic information and the legal text of the license. The indication of the CC BY 4.0 License must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the published by the Editor, is not allowed.