Pre-Exilic Halakhic Text in Judeo-Spanish from the Cairo Genizah by R. Jacob Canpanton

Authors

  • Dotan Arad Bar-Ilan University, Ramat Gan
  • Shmuel Glick Schocken Institute, Jerusalem

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.013.013

Keywords:

Medieval Castile, Cairo Genizah, Distribution of Profits, Castilian Vernacular, Jacob Canpanton, Responsa, Ribbit

Abstract


This article brings to light a unique responsum preserved in the Taylor-Schechter Cairo Genizah collection. Though it does expound upon the halakhic and historic content of the responsum, these do not introduce many innovations, and are not the source of its uniqueness. The singularity of the document is that the text, written in Hebrew letters, is in Castilian vernacular with words and expressions in Hebrew. Whereas in Islamic lands a tradition of halakhic writing in Judeo-Arabic developed (until its disappearance in the late Middle Ages), halakhic writings in a language other than Hebrew or Aramaic were rare in Europe. The responsum was composed, in our estimation, in the 15th century, and is one of relatively few written in Spain in this period that have been preserved. The responsum enriches our knowledge of the language of the Jews while still in the Peninsula, and also sheds light on their religious and cultural life. It was authored by R. Jacob Ca[n]-panton, whom we suggest is the father of the well-known scholar R. Isaac Canpanton. Information on R. Jacob is limited, and until now there were no known halakhic writings of his. If our identification is correct, it serves to illuminate further the personality of this Jewish sage.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Benaim, A. Sixteenth-Century Judeo-Spanish Testimonies. An Edition of Eighty-four Testimonies from the Sephardic Responsa in the Ottoman Empire (Leiden-Boston: Brill, 2012).

Boksboim, J. "Responsa of the Sages of Spain Concerning the Law of the Lethal Woman" (heb.), Moriah 6-7 (1977) 2-11.

Gutwirth, E. "Fragmentos de siddurim espa-oles en la Guenizá," Sefarad 40 (1980), 389-401.

Gutwirth, E. "Judeo-Spanish Fragments from Cairo," Anuario de Filología 9 (1983), 219-223.

Gutwirth, E. "Fragments of Judeo-Spanish Ballads from the Genizah," Jerusalem Studies in Jewish Folklore 5-6 (1984), 71-84.

Gutwirth, E. "A Medieval Spanish Translation of Avot: Genizah Fragments," Annali. Istituto Universitario Orientale 49 (1989), 289-300.

Gutwirth, E. "A Judeo-Spanish Endecha from the Cairo Genizah," Mediterranean Language Review 6-7 (1993), 113-120.

Gutwirth, E. "A Judeo-Spanish Planctus from the Cairo Genizah," Romance Philology 49 (1996), 420-428.

Gutwirth, E. "Letter in Spanish from Gaza" (heb.) Mas'at Moshe: Studies in Jewish and Arabic Culture in Honor of Moshe Gil, ed. E. Fleischer et al. (Jerusalem, 1998), 137-142.

Margaliouth, G. Catalogue of the Hebrew and Samaritan Manuscripts in the British Museum, vol. III (London, 1909).

Zacant, Abraham Sefer Yuhasin ha-Shalem, ed. H. Filipowsky, repr. with an Introduction by A. H. Freimann (Frankfurt a. M., 1924), 226.

Spiegel, J. "Responsa of R. Isaac de Leon to R. Yosef Abudarham" (heb.), Sinai 83 (1978), 181-183.

Toledano, Y. M. "From the Genizahs of the Past – A Responsum by R. hasdai ben hasdai" (heb.) Mizrah u-Maarav 5/2 (5690 [= 1930]), 108-110.

Toledano, Y. M. "Four Responsa" (heb.), Sinai 12 (1943), 228-229.

Downloads

Published

2013-12-30

How to Cite

Arad, D., & Glick, S. (2013). Pre-Exilic Halakhic Text in Judeo-Spanish from the Cairo Genizah by R. Jacob Canpanton. Sefarad, 73(2), 409–421. https://doi.org/10.3989/sefarad.013.013

Issue

Section

Varia