Joseph ben Samuel Sarfati's «Tratado de Melibea y Calisto»: A Sephardic Jew's Reading of the Celestina in Light of the Medieval Judeo-Spanish Go-between Tradition

Autores/as

  • Michelle M. Hamilton University of California, Irvine

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.2002.v62.i2.561

Palabras clave:

Alcahueta, La Celestina, literatura judeo-española, maqāmat, Samuel Ṣarfati

Resumen


El poema que, en el siglo XVI, escribió el judío italiano Samuel Ṣarfati para introducir su traducción al hebreo de La Celestina, de Fernando de Rojas, hace referencia a unos elementos que no corresponden a los de la obra de F. de Rojas. Éstos incluyen la imagen de la batalla amorosa, la identificación de la mujer con el Ángel de la muerte y con el Diablo (Azazel) y la identificación de la asimilación religiosa con el deseo sexual, caracterizado por Ṣarfati como «el deseo gentil». En mi opinión, estos elementos encajan mejor con dos relatos de la tradición judeo-española de los siglos XIII-XIV, cuyo protagonista es una alcahueta, el Minḥat Yehuda de Judah Ibn Šabbatay y la «Maqāma del matrimonio» de Judah al-Harīzī. En ambas obras hebreas se encuentran semejanzas con el poema de Ṣarfati en términos de contenido y de forma. Estas semejanzas sugieren que estas obras eran parte del trasfondo histórico-literario en el que se situaba Ṣarfati (y quizás el mismo F. de Rojas).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2002-12-30

Cómo citar

Hamilton, M. M. (2002). Joseph ben Samuel Sarfati’s «Tratado de Melibea y Calisto»: A Sephardic Jew’s Reading of the Celestina in Light of the Medieval Judeo-Spanish Go-between Tradition. Sefarad, 62(2), 329–347. https://doi.org/10.3989/sefarad.2002.v62.i2.561

Número

Sección

Estudios