Los comentarios de Pablo De Burgos sobre Maranatha: texto y evaluación
DOI:
https://doi.org/10.3989/sefarad.018.006Palabras clave:
Pablo de Burgos, maranatha, fórmula de maldiciónResumen
Pablo de Burgos (ss. XIV-XV) introdujo una interpretación original de la expresión maranatha (1 Corintios 16:22) que rompió con siglos de tradición y cuya huella se puede notar hasta hoy. Sin embargo, sus comentarios sobre maranatha son prácticamente desconocidos y nunca se han traducido. Este trabajo ofrece una traducción de los comentarios de Pablo de Burgos sobre maranatha, seguida por una evaluación de dichos comentarios y su influencia en eruditos posteriores.
Descargas
Citas
Albright, William F. and Christopher S. Mann (1969-1970): "Two Texts in 1 Corinthians," New Testament Studies 16 (1969-1970) pp. 271-276.
Barnes, Albert (1859): Notes, Explanatory and Practical, on the First Epistle of Paul to the Corinthians (New York: Harper & Brothers Publishers).
Beza, Theodore (1559): Novum Jesu Christi Domini nostri Testamentum latine jam olim a veteri interprete, nunc denuo a Theodoro Beza versum (Basileae: Nicholas Barbier & Thomas Courteau).
Black, Matthew (1973): "The Maranatha Invocation and Jude 14, 15 (1 Enoch 1: 9)," in Barnabas Lindars and Stephen Smalley (eds.), Christ and Spirit in the New Testamen (Cambridge: Cambridge University Press) pp. 189-196.
Bullinger, Heinrich (1534): In priorem D. Pauli ad Corinthios epistolam (Tiguri [Zurich]: Christophorus Froschouerus).
Buxtorf, Johannes (1963): Lexicon chaldaicum talmudicum et rabbinicum (Basileae: Ludovici Regis).
De Lyra, Nicolaus (1971): Postilla super totam bibliam, facsimile reprint of 1492 Strasbourg edition, 4 vols. (Frankfurt am Main: Minerva).
Knaake Joachim Karl Friedrich (ed.) (1883-1929): D. Martin Luthers Werke: kritische Gesammtausgabe (Weimar: Hof-Buchdruckerei und Verlagsbuchhandlung).
Leigh, Edward (1646): Critica Sacra: or, Philologicall and Theologicall Observations upon All the Greek Words of the New Testament In order Alphabeticall (2nd ed. London: James Young).
Levita, Elia (1541): Tishbi (Isnae: Algauia).
Mortensen, John and Enrique Alarcón (eds.) (2012): St. Thomas Aquinas: Commentary on the Letters of Saint Paul to the Corinthians (Lander, WY: The Aquinas Institute for the Study of Sacred Doctrine).
Reuss, Eduard, Alfred Erichson and Ludovicus Horst (eds.) (1892): Ioannis Calvini Opera Exegetica et Homiletica (Brunsvigae: C. A. Schwetschke et Filium).
Schmidt, Nathaniel (1894): "Μαραναθα, 1 Cor. xvi.22," Journal of Biblical Literature 13, pp. 50-60.https://doi.org/10.2307/3268915
Sfortiae Xysto Riario (1858): Commentaria in Sacram Scripturam (Neapoli: I. Nagar Editorem).
Siegfried, Carl (1885): "Review of E. Kautzsch, Grammatik des Biblisch-Aramäischen mit einer kritischen Erörterung der aramäischen Wörter im Neuen Testament," Zeitschrift fur Wissenschaftliche Theologie 28, pp. 126-128.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Consulte la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.