Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature

Autores/as

  • Matthias B. Lehmann CSIC, Madrid

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.2000.v60.i1.781

Resumen


En este artículo analizo las referencias a la introducción del telégrafo en dos libros de musar del siglo XIX publicados en ladino: el Pele Yo 'éŝ, cuyo versión judeoespañola preparó Yeudá Papo, y el Séfer Ki źe kol haadam, de Ben-Ŝiyón Binyamín Rodeti. Los pasajes nos permiten estudiar cómo entendieron estos dos rabinos sefardíes el tiempo presente y el futuro, así como los cambios en un período de avances técnicos y transformaciones sociales como los que se produjeron en el Imperio Otomano del siglo XIX. Podemos distinguir dos tendencias. Mientras que el libro de Papo anuncia importantes transformaciones semánticas en el entendimiento del tiempo -aunque él mismo nunca sale del margen de la tradición rabínica-, Ben-Ŝiyón Rodeti descarta que haya cambios y afirma que todo ya se ha dicho en la tradición literaria rabínica y que los tiempos actuales no cuestionan ni pueden cuestionar esta tradición.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2000-06-30

Cómo citar

Lehmann, M. B. (2000). Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature. Sefarad, 60(1), 95–122. https://doi.org/10.3989/sefarad.2000.v60.i1.781

Número

Sección

Estudios

Artículos más leídos del mismo autor/a