El testimonio textual de la Políglota Complutense para la edición del texto luciánico en 3 y 4 Reyes
DOI:
https://doi.org/10.3989/sefarad.1992.v52.i1.982Resumen
De la colación íntegra del texto griego de la Políglota Complutense en 3 y 4 Reyes para la edición crítica del texto antioqueno en esos libros, se deduce que dicho texto sigue habitualmente el del ms. Vat. Gr. 330 (= Verzeichnis 108). Constituye, sin embargo, una nueva recensión, porque el texto ha sido reordenado, desde un punto de vista literario, de acuerdo con el texto hebreo, como señaló Rahlfs. También se comprueba, contra Rahlfs, que los editores complutenses no actuaron de manera arbitraria. De ello se deduce que el testimonio de la Complutense no es útil para la edición del texto antioqueno, ya que su testimonio luciánico es sencillamente el del ms. 108.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Consulte la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.