Algunas particularidades de la pronunciación del judeoespañol vistas a través de las rimas: el caso de Isaac de Botton

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.018.0013

Palabras clave:

Poesía de autor, fonética sefardí, literatura aljamiada, ladino, siglo XX

Resumen


Entre los «géneros adoptados» de la literatura sefardí, la poesía de autor no ha sido aún estudiada en profundidad –en comparación con el teatro o la novela, por citar algunos ejemplos–. Este artículo se centra en analizar las rimas de dos poemarios escritos por Isaac de Botton: Recolio de poeśías diversas (Tel Aviv, 1931) y Cuadreno [sic] de poeśías (Tel Aviv, 1935). El principal propósito de este trabajo es demostrar que la rima puede revelar la manera en que pronunciaba el poeta, aunque eso a veces implique divergencias con lo que está escrito en la aljamía e, incluso, permita la detección de ciertos errores.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Álvarez López, Cristóbal José (2017): Estudio lingüístico del judeoespañol en la revista “Aki Yerushalayim” (Universidad de Sevilla, Tesis doctoral accesible en línea en https://idus.us.es/xmlui/handle/11441/68487).

Ariza, Manuel (2005): «Algunas notas de fonética y de léxico del judeoespañol», en El español en el mundo: Anuario del Instituto Cervantes (Madrid: Instituto Cervantes–Plaza & Janés–Círculo de lectores) pp. 385-404.

Bunis, David M. (1974): The Historical Development of Judezmo Orthography: A Brief Sketch (New York: YIVO Institute for Jewish Reserch).

Ceballos Viro, Ignacio (2012): «Poesía aljamiada en la prensa sefardí: los poemas de Jośef Romano en La Voź del Pueblo», en Raquel Suárez García e Ignacio Ceballos Viro (eds.), Aljamías. In memoriam Álvaro Galmés de Fuentes y Iacob M. Hassán (Gijón: Trea) pp. 377-397.

Ceballos Viro, Ignacio (2015): «La poesía sefardí en Esmirna entre 1909 y 1914», en Nicolás Asensio Jiménez y Sara Sánchez Bellidos (eds.), Lengua y cultura sefardí: estudios en memoria de Samuel G. Armistead (Madrid: Fundación Ramón Areces–Fundación Menéndez Pidal) pp. 49-99.

Cherezlí, Salomón Israel (1898-1899): Nuevo chico diccionario judeo-español–francés / Nouveau Petit Dictionnaire Judéo-Espagnol–Français (Jerusalén: A. M. Lunez / S. Haleví Zuckerman).

García Moreno, Aitor (2012): «Los tiempos pretéritos con cierre vocálico en el judeoespañol de Salónica (1935)», en Yvette Bürki y Carsten Sinner (eds.), Tiempo y espacio y relaciones espacio-temporales en judeoespañol (München: Peniope) pp. 15-26.

Hassán, Iacob M. (1981): «Hacia una visión panorámica de la literatura sefardí», en Antonio Viudas Camarasa (ed.), Actas de las jornadas de estudios sefardíes (Cáceres: Universidad de Extremadura) pp. 51-68.

Hassán, Iacob M. (1995): «El español sefardí (judeoespañol, ladino)», en Manuel Seco y Gregorio Salvador (coords.), La lengua española, hoy (Madrid: Fundación Juan March) pp. 117-140.

Levy, Avner (2001): «The Jewish Press in Turkey», en Gad Nassi (ed.), Jewish Journalism and Printing Houses in the Ottoman Empire and Modern Turkey (Estambul: Isis) pp. 13-27.

Malkiel, Yakob (1960): «Paradigmatic resistance to sound change», Language 36, pp. 281-346.

Nehama, Joseph (1977): Dictionnaire du judéo-espagnol (Madrid: CSIC).

Penny, Ralph (2000): Variation and Change in Spanish (Cambridge: Cambridge University Press).

Perez, Avner y Gladys Pimienta (2007): Diksionario Amplio Djudeoespanyol-Ebreo. Lashon me-Aspamia (Israel: La Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultur–El Instituto Maale Adumim).

Pla Colomer, Francisco P. (2014): Letra y voz de los poetas en la Edad Media castellana (Valencia: Tirant lo Blanch).

Quintana Rodríguez, Aldina (2006): Geografía lingüística del judeoespañol. Estudio sincrónico y diacrónico (Bern: Peter Lang).

Romero, Elena (1992): La creación literaria en lengua sefardí (Madrid: Mapfre).

Descargas

Publicado

2018-12-30

Cómo citar

Álvarez López, C. J. (2018). Algunas particularidades de la pronunciación del judeoespañol vistas a través de las rimas: el caso de Isaac de Botton. Sefarad, 78(2), 391–414. https://doi.org/10.3989/sefarad.018.0013

Número

Sección

Estudios