Ulteriori osservazioni sul significato di parbār (1CR 26,18b) alla luce di alcune versioni arabe

Autores/as

  • Giancarlo Toloni Seminario Vescovile Diocesano, Brescia

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.1998.v58.i2.825

Resumen


En las versiones árabes modernas (ediciones de Beirut y Cambridge) de 1Cr 26:18, se traduce la palabra parbār por el sustantivo riwâqun / rawâqun 'columnata'. Se trata de una interpretación libre del texto original, similar a la de los LXX y sobre todo a la de la Vulgata. En el curso de la evolución semántica ocurrida en el judaísmo, también se va especificando el significado del término, al igual que el de su variante *parwār. De hecho, en los manuscritos de Qumrán y en el Talmud la palabra parbār se interpreta según el contexto como 'columnata, pórtico', y así lo atestiguan los términos árabes utilizados en las versiones modernas, los cuales tienen expresamente ese mismo significado.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

1998-12-30

Cómo citar

Toloni, G. (1998). Ulteriori osservazioni sul significato di parbār (1CR 26,18b) alla luce di alcune versioni arabe. Sefarad, 58(2), 379–386. https://doi.org/10.3989/sefarad.1998.v58.i2.825

Número

Sección

Estudios