Recipientes bíblicos IV. ’Aḥ, ’Asûḵ
DOI:
https://doi.org/10.3989/sefarad.1991.v51.i2.1014Resumen
Ambos términos son hápax legómena y sólo secundariamente designan recipientes. ’Aḥ (Jer 36,22-23) parece nombrar un objeto o instalación móvil o fijo para calefacción doméstica. De tratarse de un recipiente, habría que pensar en un brasero, y de ser una instalación, en un tabûn. En cuanto a ’asûḵ (II Re 4,2) consideran los autores del presente artículo que en principio designa la medida o dosis de aceite necesario para la unción corporal. En un segundo estadio, por metonimia o sinécdoque, pudo pasar a nombrar el recipiente que contenía dicha medida e incluso el recipiente de mayor cabida del que extraerla.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
1991-12-30
Cómo citar
Rubiato, M. T., Lara, J. C., & Gaviria, A. (1991). Recipientes bíblicos IV. ’Aḥ, ’Asûḵ. Sefarad, 51(2), 369–387. https://doi.org/10.3989/sefarad.1991.v51.i2.1014
Número
Sección
Estudios
Licencia
Derechos de autor 2020 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.