Textos poéticos sobre la emancipación de la mujer sefardí en el mundo de los Balcanes (I)
DOI:
https://doi.org/10.3989/sefarad.2009.v69.i1.484Palabras clave:
judeoespañol, poesía, canciones tradicionales, coplas, Imperio otomano, estudios de mujeresResumen
En el presente artículo se editan cuarenta textos poéticos en judeoespañol (poemas, coplas y canciones tradicionales), en su mayoría inéditos, que ilustran sobre el proceso de emancipación de la mujer sefardí del Imperio otomano y de los Balcanes desde las postrimerías del siglo XIX en adelante, contemplado por la mirada crítica de los autores del los textos, siempre hombres. Tras una primera canción introductoria, los textos poéticos se organizan bajo epígrafes que ilustran sobre los siguientes temas: 1) la transformación del mundo ambiente, 2) las nuevas modas y los lujos, 3) los bailes modernos, 4) las relaciones entre chicos y chicas: proceso de seducción, 5) la elección de novio, 6) el problema de las dotes y 7) la vida familiar tras la boda. El artículo se completa con los pertinentes glosario y bibliografía.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2009-06-30
Cómo citar
Romero, E. (2009). Textos poéticos sobre la emancipación de la mujer sefardí en el mundo de los Balcanes (I). Sefarad, 69(1), 173–227. https://doi.org/10.3989/sefarad.2009.v69.i1.484
Número
Sección
Estudios
Licencia
Derechos de autor 2009 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.