Pagnino, Servet y Arias Montano. Avatares de una traducción latina de la Biblia Hebrea

Authors

  • Natalio Fernández Marcos Instituto de Filología - CSIC Madrid
  • Emilia Fernández Tejero Instituto de Filología - CSIC Madrid

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.2003.v63.i2.539

Keywords:

Biblical Philology, humanism, Inquisition, exegesis

Abstract


Miguel Servet is hardly known as a biblical scholar. Nevertheless, the marginal notes included in his edition of Pagninus's Bible (Lyon 1542) are commonly attributed to him. In this article the characteristics of such notes are analysed, giving especial attention to the notes erased by the Spanish Inquisition in the volume which is preserved at the Madrid National Library. Servet's authorship of these notes is discussed as well as his knowledge of the Hebrew language by means of a comparison between the notes themselves and the use of Hebrew in his theological works. In contrast, the enormous philological value of Pagninus's edition, corrected by Arias Montano and published in the Antwerp Polyglot, is emphasized.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2003-12-30

How to Cite

Fernández Marcos, N., & Fernández Tejero, E. (2003). Pagnino, Servet y Arias Montano. Avatares de una traducción latina de la Biblia Hebrea. Sefarad, 63(2), 283–329. https://doi.org/10.3989/sefarad.2003.v63.i2.539

Issue

Section

Studies