¿Pertenecen al género de las coplas las traducciones sefardíes de piyutim?

Authors

  • Elena Romero CSIC, Madrid

DOI:

https://doi.org/10.3989/sefarad.1998.v58.i2.823

Abstract


We have a extensive collection of piyyutim written in Judeo-Spanish, most of them translated from Hebrew. In this article, I analyze the characteristics that these texts should have in order to be considered as coplas. The analysis is based on the Judeo-Spanish versions of the piyyutim Im afes and Aḥot quetaná.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

1998-12-30

How to Cite

Romero, E. (1998). ¿Pertenecen al género de las coplas las traducciones sefardíes de piyutim?. Sefarad, 58(2), 339–348. https://doi.org/10.3989/sefarad.1998.v58.i2.823

Issue

Section

Studies