Sephardim and Hebrew: Graphic and Comprehension Errors in the Judeo- Spanish Versions of Four Hebrew Midrashim
DOI:
https://doi.org/10.3989/sefarad.019-007Keywords:
Sephardic aljamiado Literature, Sephardic Translations of Hebrew Texts, Midrash, Gedulat Moshe, Petirat Moshe, Ma‘ase Yerushalmi, Sefer Ben-SiráAbstract
In this article, by means of examples taken from the Judeo-Spanish versions of four Hebrew midrashim –Gedulat Moshe, Petirat Moshe, Ma‘asé Yerushalmi and Sefer Ben-Sira –, I pretend to show the ignorance of Hebrew that, sometimes, is shown by Sephardic printers and scribes. My argument is based on two types of errors: 1) graphic errors of Hebrew words written in a phonetic way, what –specially in the case of printed texts –suggests some kind of typographical composition taking dictation; and 2) comprehension errors when translating Hebrew texts into Judeo-Spanish, what results in unintelligible or crazy passages.
Downloads
References
Buber, Salomon (ed.) (1964): Midráš Tanḥuma hacadum vehayašán ... ‘al ḥamišá ḥumšé Torá, 2 vols. (Vilna 1885 ó 1887; reimpr. Israel sin fecha, quizá Jerusalén).
Bunis, David M. (1993): A Lexicon of the Hebrew and Aramaic Elements in Modern Judezmo (Jerusalem: The Magnes Press-The Hebrew University-Misgav Yerushalayim).
García Moreno, Aitor y Moisés Orfali (2018): La saga de los reyes otomanos. Edición crítica y estudio de tres versiones del Séfer Sipur maljé ‘otmanlim (Constantinopla 1767 y 1863, y Kazanlâk 1815) (Granada: Editorial Universidad de Granada).
Nehama, Joseph (1977): Dictionnaire du Judéo-Espagnol (Madrid: CSIC).
Pérez Fernández, Miguel y Olga Ruiz Morell (2013): El beso de Dios, midrás de la Muerte de Moisés, Edición bilingüe hebreo-español y comentario (Estella: Editorial Verbo Divino).
Romero, Elena (1995): «Una versión judeoespañola del relato hebreo Ma‘asé Yerušalmí», Sefarad 55:1, pp. 173-194.
Romero, Elena (2001): Andanzas y prodigios de Ben-Sirá: Edición crítica de las versiones judeoespañolas impresas y traducción del texto hebreo (Venecia 1544) (Madrid: CSIC).
Romero, Elena (2017): El profeta Moisés, divino y humano: su grandeza y su muerte. Versiones sefardíes de dos leyendas hebreas medievales (Madrid: CSIC).
Wertheimer, Aaron J. (ed.) (1968): Baté midrašot (1ª ed. 4 vols., Jerusalén 1893-1897; 2ª ed. 2 vols., Jerusalén: Ktab wasepher).
Zlotnik, Jehuda L. et al. (1946): Ma‘asé Yerushalmi (The Story of the Jerusalemite) (Jerusalem [en hebreo]).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the printed and online versions of this Journal are the property of Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a “Creative Commons Attribution 4.0 International” (CC BY 4.0) License. You may read here the basic information and the legal text of the license. The indication of the CC BY 4.0 License must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the published by the Editor, is not allowed.